-4...-6°C

16+
  • Законы переведут на родные языки коренных народов

    23.09.2014 03:38:48

    Законы переведут на родные языки коренных народов

    В окружном парламенте готовятся к переводу на языки коренных малочисленных народов ямальского Севера Уголовного и Уголовно-процессуального кодексов. Тем более опыт у законодателей уже есть – на языки коренных народов переводились Устав (Основной закон) ЯНАО и законы в сфере гарантий и прав коренных малочисленных народов Севера.

    Необходимость подготовки словаря юридических терминов на родные языки накануне обсудили в комитете по делам национальностей и общественных объединений Заксобрания округа.

    Поводом послужило обращение УМВД России по ЯНАО в адрес парламента округа о необходимости создания рабочей группы из специалистов в области юриспруденции, свободно владеющих родными языками cеверных народов и обладающих достаточным опытом переводческой работы в юридической сфере. Связано это с тем, что в ряде территориальных органов полиции на районном уровне выявились проблемные вопросы при одновременном использовании в уголовном судопроизводстве государственного русского и национальных языков.

    В Заксобрании рассказали, что депутаты и приглашенные на заседание представители структурных подразделений исполнительных органов власти округа, общественности и полиции пришли к выводу, что переводческую работу необходимо сделать системной. В этой связи комитет намерен обратиться с предложением к региональному правительству разработать и утвердить программу по переводу федеральных и окружных нормативных правовых актов на языки коренных малочисленных народов Севера. Также в этой программе должен найти отражение вопрос подготовки дипломированных переводчиков на родных языках народов Севера.

     

     

  • Комментарии

    • Комментарии
    Загрузка комментариев...
Яндекс.Метрика