ПРОИСШЕСТВИЯВ Новом Уренгое вахтовик утонул со второго раза НОВОСТИНа участке Собь – Харп сошёл с рельсов грузовой поезд ОБЩЕСТВОГостиница для кошек. Как живется усатым-полосатым, пока хозяева в отпуске ОБЩЕСТВОГОСТ, принятый для съемок новорожденных, вернули разработчикам ПРОИСШЕСТВИЯВспыхнувший трансформатор в Салехарде обесточил типографию ПРОИСШЕСТВИЯВ Салехарде взорвалась трансформаторная подстанция ОБЩЕСТВОПотушат как надо, но не спасатели. Кто идет в пожарные дружинники ЭКОНОМИКАКассы магазинов могут превратиться в «банкоматы» ОБЩЕСТВОВ Новом Порту золотой рыбке сотворили чешую из дощечек ОБЩЕСТВОВ Губкинском расторгнут договор с предпринимателем из-за халтуры ОБЩЕСТВОЖителям развалившегося дома в Лабытнанги пообещали среднерыночную компенсацию ЭКОНОМИКАЯмальцам пересчитают земельный налог ПРОИСШЕСТВИЯСнесло крышу и оторвало обшивку. Ураган в Пангодах «покалечил» только пожарную часть НОВОСТИ«У нас семьи, которые хотят есть!» К надымчанам за помощью обратились вахтовики КУЛЬТУРАЯмальцев приглашают участвовать в интерактивной игре на знание сказки «Конёк-Горбунок» ОБЩЕСТВОВ Уральском регионе растет спрос на айтишников СПОРТПолицейский из Салехарда добежит до Санкт-Петербурга ПРОИСШЕСТВИЯНадымчан напугала очередная дворовая потасовка ОБЩЕСТВОПитерский автостопщик приехал в Салехард увидеть жизнь коренных ямальцев ПРОИСШЕСТВИЯЯмальская пенсионерка отправила мошенникам около 800 000 рублей ОБЩЕСТВОБлагоустроить города поможет «Уютный Ямал» ЭКОНОМИКАВ оленеводческих хозяйствах Ямал большой приплод ПРОИСШЕСТВИЯВ Ноябрьске мужчина «вышел» из окна чужой квартиры ОБЩЕСТВОВ Салехарде на остановке появилось объявление с монетками НОВОСТИХоть на мотоциклах и лошадях. Для пуровского моста редактируют закон

  • «Е» и «Ё»: путаница букв в документах доводит людей до суда

    05.03.2016 17:00:00

    «Е» и «Ё»: путаница букв в документах доводит людей до суда
    Жительницу Салехарда Екатерину Золотарёву коробит, когда её фамилию произносят через «е» и приходится постоянно поправлять говорящего. Неточность перекочевала в главный документ из свидетельства о рождении, и последствия этого могут оказаться самыми непредсказуемыми…

    Мама и сестра Екатерины носят фамилию с благозвучной буквой «ё», однако юридически неверная запись в документах ставит факт этого родства под сомнение… Кто виноват в этом, понятно: пресловутый человеческий фактор. Ошибки порождает невнимательность документоведов, да и самих граждан. Но есть среди них и те, кто намеренно упрощает написание, игнорирует две точки. Такая простота, как говорится, хуже воровства. Например, была квартира вашей, а при оформлении диакритический знак не поставили – и собственность вроде как перестала иметь к вам отношение. Что делать, если разночтение закралось в важные бумаги, разбирался «КС».

    НАСКОРО НЕ ИСПРАВИТЬ
    В салехардский отдел ЗАГС нередко приходят люди с просьбой изменить те или иные сведения в записи актов гражданского состояния. Здесь их просят предоставить все имеющиеся документы и анализируют, есть ли основания для переделки.
    – Чаще всего с проблемой разночтения букв «е» и «ё» к нам обращаются, если возникают проблемы при получении наследства, решении вопросов имущественного характера и оформлении документов для получения пенсии. Нотариусы обращают внимание на разночтение букв в документах, – рассказывает начальник отдела Оксана Мелешихина. – Люди живут с неправильными документами по 40 лет, а заменить их хотят за 15 минут.
    Но это небыстрый процесс. На рассмотрение заявления о внесении исправлений в записи актов гражданского состояния законодательством предусмотрен месяц, а при наличии уважительных причин срок может быть продлён не более чем на два месяца, поскольку, в зависимости от ситуации, мы направляем запрос в органы ЗАГС по месту рождения или бракосочетания заявителя. Если это за пределами региона, то ответ приходит, как правило, в течение четырёх недель, если за пределами РФ, он может идти значительно дольше.
    Если же в загсе не нашли оснований для обновления данных, то гражданину, в документах которого есть разночтение, остаётся одна дорога – в суд.
    – Распространённая ситуация. Женщина при заключении брака берёт фамилию мужа, к примеру, Киселёва, но в свидетельстве о заключении брака прописано Киселева. Далее понимающий паспортист идёт навстречу, добавляет точки, и на основании паспорта женщине выдаются другие документы. В этом случае верной будет считаться запись о заключении брака, сделанная с буквой «е», – говорит Оксана Мелешихина.
    В Советском Союзе не акцентировали внимание на разнице между «е» и «ё», отмечает собеседница. И так было до тех пор, пока не активизировались вопросы частной собственности, когда люди стали активно приватизировать и покупать жильё.
    – Но одно дело – юридическая точность документа, а другое – правила русского языка, они неизменны, следовать им нужно всегда, – считает Оксана Мелешихина.

    ЧЕСТНО, ЭТО МОЯ ТРУДОВАЯ КНИЖКА!
    Для жительницы окружной столицы Светланы Сычёвой вопрос выбора между «е» и «ё» тоже не праздный. В трудовой книжке женщины фамилия написана с буквой «ё», а в паспорте – с «е». С недавних пор она волнуется, не станет ли это в будущем поводом для Пенсионного фонда ЯНАО отказать в начислении трудовой пенсии.
    Подобные прецеденты уже были. Аналогичное дело рассматривалось в декабре 2014 года.
    – Гражданин обратился в суд для установления юридического факта принадлежности ему трудовой книжки, где фамилия написана с буквой «е», в то время как в паспорте – с «ё». Это и послужило препятствием для начисления трудовой пенсии по старости. К иску гражданин приложил все имеющиеся документы, налицо был разнобой в орфографии, – рассказала Оксана Пекарь, помощник председателя салехардского городского суда.
    Суду пришлось поднять все нормативные документы, касающиеся культурного вопроса, Правила русской орфографии и пунктуации, утверждённые в 1956 году Академией наук СССР, и письмо Министерства образования и науки РФ от 2012 года о правописании букв «е» и «ё» в официальных документах. Мнение лингвистов едино: буква «ё» обязательна к написанию в случаях, где возможно неправильное прочтение слова, в том числе в именах собственных.
    Сложившаяся в России судебная практика уравнивает в правах две похожие буквы. Считается, что написание «е» вместо «ё» в фамилии, имени или отчестве не искажает данных владельца документов. Но только суд вправе расставить все точки над «ё».
    Тщательно проверив время, место рождения, имя, отчество, фамилию, указанные в других документах, суд сопоставил их со сведениями, предоставленными заявителем, и пришёл к выводу, что они идентичны, и в итоге постановил: трудовая книжка с буквой «е» принадлежит человеку с буквой «ё».
    В Пенсионном фонде ЯНАО на вопрос о разночтении документов «КС» ответили так:
    – Если буквы «е» и «ё» в фамилии, имени или отчестве, указанных в трудовой книжке и паспорте, разнятся, но при этом данные владельца документов не искажены и по ним можно идентифицировать лицо, то в интересах граждан органы, осуществляющие пенсионное обеспечение, могут принять решение о назначении пенсии по предоставленным документам.
    В противном случае за диакритический знак или его ликвидацию придётся бороться в суде.
    Прародительницей буквы «ё» в русском алфавите считается княгиня Дашкова, директор Академии российской словесности.
    233 года назад, 29 ноября 1783 года, на заседании в присутствии Фонвизина и Державина она предложила заменить обозначение звука «io» буквой «ё».

    Акценты

    РУКОВОДИТЕЛЬ ОСАЖДАЕТ СПОРЩИКОВ СЛОВОМ «ПЕРЕДОХНЁМ»


    Сотрудники департамента информационных технологий и связи ЯНАО всегда помнят про букву «ё».
    Следит за грамотностью ведомственной документации Владимир Давыдов, первый заместитель директора. Он – приверженец полноценной ё-фикации.
    – Полгода потребовалось на то, чтобы все привыкли и начали писать букву «ё» там, где того требуют правила русского языка. Я считаю, что пренебрежение к двум точкам – это неуважение к собственному языку и фамилии человека.
    Давно идут споры о том, нужна ли «ё» русскому алфавиту, надо ли её писать. По моему мнению, конечно, надо. Я выступаю за грамотное письмо, ведь элементарная невнимательность работников паспортных служб, загса порождает множество проблем для носителей фамилий. Тех, кто, желая облегчить написание слов, начинает доказывать равнозначность букв «е» и «ё», я прошу написать слово «передохнём» – ошибка кардинально меняет его смысл. Две точки, а каково их значение! – подчеркнул Владимир Давыдов.

    Тем временем

    ЁШКИНО СПАСЕНИЕ
    Вокруг буквы «ё» споры не утихают больше 200 лет – именно столько она существует. Периодически предлагается лишить неудобный знак буквенного статуса!..

    Сейчас персональные данные граждан аккумулируются в многочисленных информационных системах. Машина не замечает схожести букв, следовательно, никогда не перепутает «е» и «ё» – для неё это самостоятельные единицы алфавита.
    Открытые источники сообщают, что Сбербанк России, к примеру, в своей системе автоматизированного обслуживания использует таблицу кодировки символов информации. В ней 33 буквы, каждой соответствует её порядковый номер в алфавите, например, «а» – цифра 1, «ё» – 7, «й» – 11, «я» – 33. Иначе невозможно однозначно идентифицировать граждан с фамилиями Алёнин, Ёрохова, Ёргольский, Йордан, Шрёдер, Юрчёнкова, Ячменёва и так далее. Подобные системы существуют и в других учреждениях Российской Федерации.
    Светлана Муртазина
    Светлана Муртазина

    Автор
    +7 (34922) 3-30-37
    svetline@inbox.ru

  • Комментарии

    • Комментарии
    Загрузка комментариев...