...°C

Цифровое ТВ
16+
  • Как американцы открыли для себя «КС», а салехардцы – Америку

    17.06.2013 05:15:32

    Как американцы открыли для себя «КС»,  а салехардцы – Америку

    Новый свет демократично терпит всё, включая безбожное коверканье языка и даже его полное отсутствие.

     

    «Ну вот, покатались-прогулялись, пора чемодан собирать», – пятилетняя Дарья хитрит, «заметая следы»: но пытаясь показать, что совсем не испугалась виртуальной «высоты» аттракциона на тему небезызвестных трансформеров, выдает себя с головой. Жалеем-успокаиваем. Готовы на всё, чтобы она забыла про далекую родину, бабушку и Салехард. Соглашается на «море» или «речку», в «родительском» переводе – любую лужу, где можно барахтаться подольше...

     

    Уф, чего-чего, а «мокрого» добра в Калифорнии хватает. Санта-Барбара и Санта-Моника, Сан-Диего и Малибу – городки, где «живет» множество сериальных персонажей, расположились на 1350 километрах вдоль Тихого океана и предлагают пляжи на любой вкус.

     

    «Завтра поедем купаться, а сейчас на Симпсонов, ок?» – Дарья уговаривается в обмен на обещание, что темно и страшно не будет... Эх, обманули девчонку. Там оказывается то же самое мульт-реалити-шоу с эффектом 4 Д (от трехмерного отличается водяными брызгами). По общему впечатлению примерно так должна выглядеть глубина, описанная Сергеем Лукьяненко в фантастической трилогии. Мультяшки как живые...

    Между павильонами, напичканными этими супертехнологичными аттракционами, – кстати, на «Мумию» Дарью не пропускают из-за малого роста – куча развлечений, десятки ходячих кукол и артистов. Фотоаппарат не выключается.

     

    К обеду среди декораций, представляющих мини-городок, тесно. Русской речи не слышно. Даже китайцы, которые держатся группами, стараются говорить на английском – крутившегося вокруг нас малыша папа наставлял на каждом шагу быть вежливым и говорить «экскюсьми». Дарья тоже даром времени не теряла: освоила приветствие и потом всех, кто ответил ей тем же, звала «фрэндами». Они, в свою очередь, показывали улыбку, что называется, «до ушей» и выглядели очень искренними. И как бы банально ни звучал вывод, но приветливое отношение здорово облегчает общение вначале и помогает преодолевать даже такие гигантские барьеры, как языковые.

     

    Неожиданный урок английского и терпения нам преподали в гипермаркете. Сначала молодой симпатичный метис трижды, тщательно выговаривая слова, попытался объяснить, почему не получается совершить платеж по моей карте. С полной уверенностью в том, что ошибку допускает магазинный сканер, мы «улыбаемся и машем» – знаменитой фразой пингвинов из м/ф «Мадагаскар» можно описать и мою реакцию на последовавшую далее тираду, которую выдал визави с очаровательной улыбкой, прежде чем осознал, что ничего из сказанного им не понято. И тут он сделал «логичный» ход – позвал коллегу. Думаете, русскоговорящую? Ничуть, но мы с женщиной поняли друг друга буквально через минуту. В итоге возникла не только радость от покупки, но и внутренняя уверенность в том, что мы в Штатах не пропадем.

     

    Здесь, вообще, можно увидеть очень много родного, если знать, к чему присматриваться. Наши бывшие соотечественники, с которыми мы случайно познакомились в протестанском приходе, рассказывают, что русская община довольно крепкая, в Калифорнии начала складываться одной из первых. Есть магазины, куда привозят «русские» продукты. В банках появились русскоговорящие консультанты (эта трудовая ниша, конечно, занята самими же нашими мигрантами). Якобы даже на выборах уже печатают бюллетени не только на английском и испанском, но и на русском...

     

    amerika-los-andgeles 

     В Лос-Анджелесе утомленная солнцем зелень, ровные широкие дороги, здания одноэтажные, редко двухэтажки. Высотки только в деловом центре города. 

     

    amerika-monro

     Великолепные блондинки в образе Мерилин Монро – такой же признак Калифорнии, как огромные буквы «Голливуд».

     

    Несколько номеров «КС» разрешили дать на «тестирование» самым что ни есть коренным американцам – негритянке и мексиканцу.

    Они разглядывали газету и по-доброму смеялись, потому что для них это сплошной «темный лес», да к тому же черно-белый... В общем, не за что избалованному иностранному глазу зацепиться. На том и расстаемся.

     

    – Привет, откуда вы? Не удержался, услышав родной говор, – объясняет пожилой мужчина, выскакивая из такси. И, не дождавшись ответа, прищуривается. – Уже нашли свою американскую мечту?..

     

    Пожимаем плечами. Мы-то сюда как туристы, не навсегда. Но обмениваемся визитками – чтобы делиться размышлениями о стране, которая процветает на чужих мечтах, даже когда они не сбываются.

     

    amerika-larek 

     Дымить дорого. Специальных мест не видела нигде, курящих вообще единицы, они топчутся возле урн. 

     

    amerika-negr-akrobat

    Зачем мужик ловил кадр, вывернувшись столь замысловато, лично для меня осталось загадкой. В исходное положение он возвращался, тяжело дыша…  И его спутники даже не похлопали  «уличного акробата» по плечу...

     

    Татьяна Мохнова

    mtv123@yandex.ru

    17.06.2013

     

  • Комментарии

    • Комментарии
    Загрузка комментариев...