ЭКОНОМИКАКоренных ямальцев зазывают на рыбалку ОБЩЕСТВО17-летняя салехардка стала участницей нового сезона шоу «Пацанки» ЭКОНОМИКАЯмальский флот ремонтируют корабелы из Северодвинска ОБЩЕСТВОИ лечиться, и отдыхать. Детям-инвалидам раз в год будут компенсировать любой проезд НОВОСТИЧто делать с Вынгапуровским? Губернатор предложил сообща обсудить судьбу отдаленного микрорайона ОБЩЕСТВОВ Новом Уренгое появились первые дог-боксы СПОРТПолицейский из Салехарда пробежал 176 километров за сутки ОБЩЕСТВОВ Лабытнанги устанавливают фотозоны и скамейки с подогревом ОБЩЕСТВОКому скамейки с подогревом, а кому площадки для собак: ямальцы агитируют за уют ПРОИСШЕСТВИЯВ Тазовском районе рабочего убило током НОВОСТИКоробка «Малышу Ямала» станет контейнером для игрушек ОБЩЕСТВОВоспоминания об Анатолие Острягине: «У него был дар воспитывать людей» НОВОСТИВ Яр-Сале хотят устроить своп-вечеринки, а в Муравленко – велопрокат НОВОСТИНа Ямале зафиксировали рекордную жару ОБРАЗОВАНИЕДля школьников Ямала создадут сеть IT-кубов ЭКОНОМИКАЯмальцы больше всех в России тратятся на алкоголь и сигареты КУЛЬТУРАСалехардам предлагают посмотреть кино в палатке ВЛАСТЬДмитрий Артюхов завершил автопутешествие по Ямалу и обещал регулярно повторять поездки ОБЩЕСТВОНа Ямале стартовал сезон охоты на пернатую дичь ВЛАСТЬПравительство ЯНАО выделит полмиллиарда на покупку квартир на вторичном рынке НОВОСТИ«Там столько грязи, Кать, тебе понравится!» Больше сотни экстремалов пробежали «ТрансУрал» ОБЩЕСТВО Ямальцев зовут на «КедрФест» СПОРТЯмальская шахматистка сыграет на командном чемпионате Европы ПРОИСШЕСТВИЯХозяин заброшенного завода в Надыме осужден из-за гибели ребенка НОВОСТИКак распознать в любимом «домашнего боксера» и вовремя сбежать

  • С ненцами в суд ходит переводчик

    23.01.2017 11:43:00

    С ненцами в суд ходит переводчик из личного архива Юрия Лапсуя

    Жителям ямальской тундры чаще всего хватает знаний русского языка для общения, но в особых условиях, вроде судебных, легко возникает ступор. Как же кочевнику разобраться в правовой терминологии и не стать без вины обвиненным?

    Эту задачу решила ассоциация коренных малочисленных народов Севера «Ямал – потомкам!», для которой защита исконных обитателей Арктического региона – важнейший приоритет, через сотрудничество с переводчиком. Им стал юрист Юрий Лапсуй из Панаевска.

    За последние три года по поручениям ассоциации он участвовал в судах первой инстанции, в судах апелляционного, кассационного уровня и в административном судопроизводстве. География широкая: Ямальский и Приуральский районы, Салехард и Лабытнанги. Всего 15 судов, исход которых и судьба участников во многом зависели от того, насколько квалифицированно выполнил переводчик свою работу. Юрий Хасовович – юрист въедливый, дотошный, поэтому в практике есть случаи, когда документы первоначального обвинения после перевода признавались недостаточными, а само дело заканчивалось оправданием тундровиков.

    Также он выступает в качестве общественного защитника. Обратиться за помощью в ассоциацию «Ямал – потомкам!» могут даже родственники обвиняемого, которые хотят быть уверены, что его не засудят, что процесс идет без подлогов, в рамках закона.

    – Как общественный защитник я имею право задавать вопросы свидетелям, прокурору, защитнику или самому подсудимому, то есть активно участвую в судебном процессе. По мере надобности перевожу ему документы, разъясняю суть вопроса – с разрешения судьи мы разговариваем на родном языке, что отражается в протоколе. На данный момент расследуется убийство, совершенное 13 сентября 2016 года при непонятных обстоятельствах. Подробности не имею права говорить, это конфиденциально, – говорит Юрий Хасовович.

    По словам Эдуарда Яунгада, президента ассоциации «Ямал – потомкам!», Лапсуй как судебный переводчик везде «нарасхват».

    – Люди, ведущие традиционный образ жизни, относятся к социально незащищенной категории. В силу незнания законов, будучи юридически неграмотными, они часто не могут самостоятельно оценить последствия того или иного действия, полагаются на то, что навязывают. И вдобавок не могут позволить себе нанять адвоката, защитника… Мы намерены продлить сотрудничество с Лапсуем, поскольку Юрий лучший в своем деле, – говорит Эдуард Хабэчевич.

    Добавим, чтобы получить помощь в виде общественного защитника, ненцам  достаточно написать заявление в ассоциацию. Почему речь идет только о ненцах,  Яунгад объяснил так: другие коренные этносы с подобными просьбами не обращались, не было потребности в судебных переводах ни для ханты, ни для коми и селькупов.

    Нюансы

    ЮРПОМОЩЬ ГАРАНТИРОВАНА КОРЕННЫМ

    Кочевники обращаются по правовым вопросам не только в ассоциацию «Ямал – потомкам!», но также в региональные союзы оленеводов, рыбаков и охотников-промысловиков. 

    За последние три года, по  статистике в ассоциации, за консультацией на родном языке обратилось более 140 человек. По просьбам граждан подготовлены обращения в органы местной и региональной власти. Судами ЯНАО выдано большое количество справок, подтверждающих оказание переводческих услуг.

    Кроме того, переводчики принимают активное участие в гражданском судопроизводстве, касающемся жилищных и трудовых вопросов, семейных споров и раздела имущества, определения места жительства детей, и так далее.

    Добавим, что с прошлого года в ЯНАО введены гарантии для кочевников на бесплатную юридическую помощь.

    Автор

  • Комментарии

    • Комментарии
    Загрузка комментариев...