Между культурами. Вера отцов, путь к свободе и ниндзя-полукровка | «Красный Север»
0°C

обновлено: 16:37, 16 января 2023

Культура

Между культурами. Вера отцов, путь к свободе и ниндзя-полукровка

Если вы из тех, кто долго стоит перед полками супермаркета в попытках выбрать между двумя йогуртами, а к решению о покраске стен в тот или иной цвет относитесь, как к судьбоносному, вам было бы непросто на месте героев сегодняшнего обзора. Мы расскажем о трёх романах, персонажи которых буквально оказались между двумя культурами и им надо как-то уживаться с этим срединным положением.


Исаак Башевис-Зингер. «Обманщик».

Исаак Башевис-Зингер — американский писатель еврейского происхождения. Он родился в начале ХХ века в небольшой деревне под Варшавой. В 1935 году вынужден был эмигрировать в США. Исаак Зингер рано начал путь литератора и в итоге стал единственным Нобелевским лауреатом по литературе, писавшем на идише. Также он переводил на идиш романы Кнута Гамсуна, Томаса Манна, Ремарка. Творческое наследие самого Зингера неплохо издано на русском языке, роман «Обманщик», опубликованный после смерти автора, переведён для публикации с английского.

В главном герое «Обманщика», Герце Минскере, можно узнать некоторые черты самого автора, но всё же этот роман не автобиографичен.

События разворачиваются в 40-х, в разгар Второй мировой войны. В Нью-Йорке живут евреи, которые приехали в США из Польши: одни уже давно колесят по миру, другие буквально только что вырвались из лап нацистов. Все они в растерянности: с одной стороны — США предоставляет хорошие возможности для самореализации, бизнес идёт хорошо, они здоровы и находятся в безопасности, с другой — каждый день герои получают новости о страдающих, голодающих и истязаемых евреях в их родной Польше.

Герц Минскер — известный ловелас и пройдоха, все его мысли заняты попытками понять истинную природу человека, он даже свой курс для философского факультета написал. Пока всё сводится к тому, что человек должен как можно больше радоваться плотски и по возможности жить за счёт любовниц.

Лучший друг Герца — Моррис Калишер — бизнесмен, который с юности везёт Минскера на своих округлых плечах, оплачивает его счета, восхищается умом товарища и даже — правда, не догадываясь об этом, — делится с ним любимой женой. Моррис, чуть только случится какая неудача, вспоминает, что он вообще-то еврей и ему должно соблюдать все-все предписанные Законом правила. А ещё легко винит в своих бедах родственников (повзрослевших детей и супругу), которые отступили от веры.

Мужские персонажи романа «Обманщик» постоянно возвращаются к вопросам отношений с Богом, но во всех их размышлениях вера — формальность. Они просто потерянные постаревшие мальчики, оторванные от родной земли и могил родителей. Они мечутся между иудейским Законом, американской свободой и собственными желаниями. И, кажется, любое их намерение относительно собственной жизни — замок на песке.

2023 год

344 страницы

Перевод: Нина Фёдорова

Екатерина Манойло. «Отец смотрит на запад».

Екатерина Манойло — российская писательница и критик, редкая представительница поколения молодых литераторов с профильным образованием. Екатерина окончила Литературный институт имени А.М. Горького. Она публиковалась в журнале «Новый мир» и «Литературной газете», стала победительницей премии «Лицей-2022» в номинации «Проза». Роман Екатерины Манойло «Отец смотрит на запад» рекомендуют к прочтению, например, Павел Басинский и Алексей Сальников. Присоединимся к этим рекомендациям и мы.

Главная героиня романа — Катя — родилась в небольшом посёлке на границе с Казахстаном в семье представителей разных национальностей (мать — русская, отец — казах), разных религий (православная и мусульманин) и культур. Она — первый ребёнок в семье, и девочка умудрилась совершить роковую ошибку уже на стадии эмбрионального развития — в регионе с жёсткими патриархальными устоями ждали, конечно, появления сына, наследника. Так Катя, красивая здоровая девочка, сразу после рождения стала не особо ценной, но постоянной должной. Она должна прилежно учиться, с ранних лет следить за порядком в доме, своим внешним видом и безопасностью младшего брата, когда тот — на радость отцу и его родне — таки появился на свет. Всё бы так и продолжалось до предполагаемого замужества Кати, если бы не страшная трагедия в семье, изменившая всё. После несчастного случая, о котором мы не станем говорить подробно, семья буквально разделилась. Мать Кати, некогда красивая девушка, бежавшая в юности от авторитарности родительницы, к ещё более авторитарному мужу, решила уйти в монастырь, отец подружился с зелёным змием, а главную героиню, к её удаче, родственница увезла в сторону Москвы.

И это только завязка романа «Отец смотрит на запад». Кате предстоит повзрослеть и вернуться в родной посёлок, чтобы поставить точку в отношениях с прошлым. Не самую элегантную, но весьма эффектную.

2023 год

272 страницы

Тан Тван Энг. «Дар дождя».

Тан Тван Энг — малазийский писатель, прекрасно знающий, как тяжело несколько раз за жизнь сменить не просто место обитания, но культуру, с которой приходится уживаться. Он родился в Пенанге в 1972 году, окончил юридический факультет Лондонского университета, после чего некоторое время работал адвокатом в Куала-Лумпур. Потом принял решение посвятить себя литературной деятельности. В 2007 году его дебютный роман «Дар дождя» попал в лонг-лист Букеровской премии, в 2012 году за второй роман — «Сад вечерних туманов» -Тан Тван Энг получил премию Вальтера Скотта и Азиатскую Литературную премию.

Главный герой «Дара дождя», Филип Хаттон, — полукровка. Сын англичанина и китаянки, он не вписывается ни в одну из этих культур, для обеих он — чужак. Мальчик с семьёй живёт на небольшом острове в начале ХХ века, ни о какой этнической терпимости там и речи не идёт. Филип пытается разобраться в себе, понять, чьи корни в нём сильнее, какая идентичность преобладает. На фоне этих самокопаний у парня зарождается дружба с японцем, который вскоре помогает ему стать ниндзя. Всё бы ничего, но дело происходит на пороге начала Второй мировой войны, вскоре остров, на котором живёт Филип с семьёй, оккупируют японцы, и юноше надо будет сделать сложный моральный выбор.

«Дар дождя» — полностью выдуманная история. Конечно, ключевые исторические моменты, вроде бомбардировки Хиросимы и Нагасаки, взяты из жизни, но судьбы героев и их переживания — плод воображения автора. Однако персонажи романа живые и достоверные, сопереживаешь им искренне и глубоко.

2018 год

544 страницы

Перевод: Мария Нуянзина


0

0

0

0

0

0



обновлено: 16:37, 16 января 2023

Темы

Литература