Сказочница Антонина Сязи сочиняет для внучки и всей детворы | «Красный Север»
0°C

обновлено: 12:56, 14 марта 2024

Культура

Сказочница Антонина Сязи сочиняет для внучки и всей детворы

Написать сказку, воплотить её героев в ярких рисунках, а потом мелодично спеть получившееся произведение. У Антонины Сязи из Салехарда это получается с лёгкостью. Её история — живой пример того, что даже на пенсии непоздно начать заниматься любимым делом. Талантливая и скромная, она рассказала, где черпает вдохновение.

Время для чтения ~ 6 минут


То старческим, то детским голоском

С раннего детства Тоня была любознательным ребёнком. Родилась в семье оленеводов, каслала с родителями, много рыбачила, а в 2005 году перебралась в Салехард. Любуясь природой, девочка без конца засыпала родных вопросами: а почему эта гора так называется, а как вон та речка получила своё имя? К слову, оба дедушки Тони были отличными сказителями, родители передали дочери их легенды и предания. Так с юных лет она познавала историю родного края, впитывая с ней и народную мудрость.

Но всё же главным рассказчиком в своей жизни Антонина Егоровна считает маму.

– Она напевала мне сказки-песни, причём разными голосами. И от этого слушать её было особенно интересно. Например, она могла заговорить детским голосочком, когда речь шла от лица ребёнка, или мужским старческим, если героем был пожилой человек, — вспоминает мамины таланты собеседница.

В 2020 году Антонина Сязи стала обладателем звания «Мастер фольклорного жанра» в номинации ежегодного одноименного конкурса. А в 2023-м — лауреатом литературной премии губернатора. Она одержала победу в номинации «Художественная и документальная проза».

На родном языке — с пелёнок

Все эти мотивы и сказания она помнит до сих пор. Но писать сама начала уже на пенсии, когда на свет появилась внучка. Чтобы растить малышку в добрых традициях, прививать ей культуру родного языка ханты, Антонина Егоровна стала сочинять для неё удивительные сказки и повторять те, что когда-то слышала от дедушек и родителей. Произведения публиковали в ямальских журналах и газетах («Северяне», «Лух Авт» — «Ребёнок леса», «Труженица Марфа» и другие). Так их, кроме внучки, полюбила и вся ямальская детвора.

В 2016 году писательница была удостоена сразу двух высоких наград — Салтыковской и губернаторской премий.

На сегодняшний день у Антонины Егоровны выпущено уже две книги. Первая — «Сказочница и младший сын главы города». В ней представлены необычайные северные легенды и много житейской мудрости о том, как даже умные и сильные люди могут ошибаться. «Сборник сказок и рассказов», в который вошли четырнадцать произведений писательницы, стал второй книгой. Кроме этого, пять её работ представлены в сборниках разных авторов. Ёмкие и лаконичные, в 2022 году они увидели свет благодаря окружной редакционно-издательской комиссии.

Антонина Егоровна — настоящая мастерица. Она не только прекрасно пишет и рисует, но и шьёт национальную одежду, вяжет спицами и крючком. Фото: Артём Тытюк / «Ямал-Медиа»
Антонина Егоровна — настоящая мастерица. Она не только прекрасно пишет и рисует, но и шьёт национальную одежду, вяжет спицами и крючком. Фото: Артём Тытюк / «Ямал-Медиа»

До рождения сказки

Антонина Егоровна пишет на ханты и русском языках в стихах и прозе, для маленьких и взрослых, а её сказки-песни можно легко напевать. Признаётся, что вдохновение часто приходит спонтанно.

– Бывает, едешь, любуешься красным закатом. Солнце ещё не село, а луна уже появляется на небосводе. И чувствуешь, как зарождается мелодия, приходят слова и образы, — говорит писательница.

Впрочем, бывает и такое, что герои появляются ещё до рождения самой сказки.

– Я их чётко представляю и сажусь рисовать, — улыбается Антонина Егоровна. Почти к каждому произведению она сама делает иллюстрации. Причём все её персонажи обязательно носят национальную одежду, независимо от того, добрые они или злые.

Поначалу автор воплощала их образы в чёрно-белых тонах, рисуя обычным карандашом. Потом решила, что для сказок нужно больше яркости, и взялась за цветные карандаши. Но и этого ей показалось мало, тогда в ход пошли акварельные краски.

Сейчас у Антонины Егоровны собран материал, которого хватило бы на новую книгу.

– У меня уже довольно пухленький альбом со сказками в прозе и стихах, песнями, рассказами. Будет здорово, если его когда-нибудь напечатают, и произведения на языке ханты будут в школах, — мечтает писательница. — К сожалению, мы утрачиваем родной язык. Даже моя внучка чаще отвечает на вопросы на русском. А сказки хранят нашу культуру, обычаи и мудрость, накопленную веками.


Редакционно-издательская комиссия помогает авторам, пишущим о Ямале в разных жанрах, издавать книги за счёт средств окружного бюджета.

Также литераторы могут рассчитывать на помощь в вёрстке, дизайне, редактуре и художественном оформлении книг. Для этого до первого сентября нужно подать заявку в РИК, после чего комиссия определит, какие произведения будут опубликованы в следующем году.


Текст: Алёна Гилёва

Журнал «Ямальский меридиан», № 2, 2024 г.


1

0

0

0

0

1



обновлено: 12:56, 14 марта 2024

Темы

Архив журнала «Ямальский меридиан», Творчество, Писатели, Литература, КМНС, Традиции, Салехард