Теперь по-русски. Сомнения миллениалов, юный раб и право выбирать | «Красный Север»
0°C

обновлено: 19:19, 14 ноября 2022

Культура

Теперь по-русски. Сомнения миллениалов, юный раб и право выбирать

По резко возросшей популяции кроликов на полках супермаркетов и по увеличению мощности городской иллюминации, можно догадаться, что началась подготовка к новогодним праздникам. Книжные магазины не остаются в стороне и публикуют многочисленные подборки книг, которые «обязательно надо успеть прочесть до конца года» или «купить к длинным выходным». Обычно это романы, по той или иной причине ставшие литературным событием в уходящем году. Мы тоже решили рассказать о трёх таких произведениях.

Время для чтения ~ 9 минут


Салли Руни. «Прекрасный мир, где же ты».

Салли Руни критики называют «голосом поколения миллениалов», в своих первых романах молодая ирландская писательница говорила о проблемах тридцатилетних, новая книга не стала исключением. С 2018 года, когда вышли в свет «Разговоры с друзьями» — первая книга Руни, писательница постоянно входит в различные премиальные листы и получает литературные награды разного масштаба. Она становилась лауреатом Премии Коста, в нескольких номинациях — Британской национальной книжной премии, номинировалась на Европейскую литературную премию, международную Дублинскую премию и даже на российскую «Ясную поляну» в номинации «Иностранная литература». Да и было бы странно игнорировать феномен Руни, её книги активно читает целое поколение. Первые два романа: «Разговоры с друзьями» и «Нормальные люди» получили сериальную адаптацию, есть основания полагать, что «Прекрасный мир…» мы тоже скоро увидим на стриминговых площадках.

«Прекрасный мир, где же ты» — роман о тридцатилетних. О разных героях, которых роднит искренность и уязвимость. Они задают много вопросов себе и своим друзьям и не боятся отвечать на них честно, даже если это выставляет их не в лучшем свете.

Главные герои новой книги Руни — четыре человека. Элис и Айлин, Саймон и Феликс. Им всем немного за тридцать, они происходят из семей разного социального статуса, между ними сложные отношения, все они, кажется, переживают период подведения первых итогов и находят себя совсем не там, где мечтали оказаться к этому возрасту. Главы романа делятся на два типа: в одних мы видим героев и их текущую жизнь со стороны, в других — читаем личную переписку Элис и Айлин. Девушки дружат со времён колледжа, знают друг о друге буквально всё, а письма их больше похоже на короткие эссе о современном мире. Подруги пишут о событиях личной жизни, но не забывают обсудить искусство и политику, религию и экологию, исторические параллели и социальный контекст, материнство и брак. Они сожалеют об упущенных возможностях, но пытаются не пропустить ту жизнь, которая происходит ежедневно. Например, отношения с молодыми людьми — Саймоном и Феликсом, которые, в свою очередь, не молчаливые статисты, а думающие мужчины с надеждами и разочарованиями.

«Прекрасный мир, где же ты» — роман о первом крупном крушении иллюзий и смелости честно принимать то, что имеешь.

2022 год

352 страницы

Перевод — Анна Бабяшкина

Абдулразак Гурна. «Рай»

Абдулразак Гурна — танзанийский автор, пишущий на английском языке. В прошлом году он получил Нобелевскую премию по литературе «за бескомпромиссное и сострадательное исследование последствий колониализма и судьбы беженца в пропасти между культурами и континентами». Темы эти Гурна знает лучше многих. В двадцать лет он, мусульманин арабского происхождения, вынужден был покинуть родной Занзибар и эмигрировать в Великобританию. Там он продолжил учёбу и получил докторскую степень в Кентском университете. Позже в этом университете Гурна возглавил аспирантуру на кафедре английского языка. Он читал курсы по постколониальной литературе и творчеству писателей, представляющих отдельные диаспоры. Роман «Рай» задолго до присуждения автору Нобелевской премии, в 1994 году, номинировали на Букера. На русском языке он издан впервые.

Повествование начинается с описания жизни двенадцатилетнего Юсуфа. Читатель понимает, что мальчишка живёт в полной семье, чьи экономические дела очень плохи. Но мать семейства всё равно приучает сына делиться скудной едой с нищими, а отец требует серьёзного отношения к жизни и обязательного участия в молитве. Юсуф хитрит и дурачится, как обычный мальчуган его возраста, уворачивается от материнских объятий и подворовывает лакомые кусочки из общего котла. Но однажды отец сообщает ему о предстоящем путешествии. Мальчик отправится туда один, потому что глава семейства принял решение продать сына в рабство в счёт уплаты долгов. Юсуф попадает в хозяйскую лавку, а после отправляется по стране и окрестностям с торговым караваном. В долгом нелёгком пути мальчик может видеть, чем и как живёт Африка.

«Рай» — роман о рабстве и внутренней свободе, о взрослении и знакомстве со сложным миром, о невозможности предать мечты о рае.

2022 год

288 страниц

Перевод — Любовь Сумм

Анни Эрно. «Событие»

Анни Эрно — нобелевская лауреатка этого года. Ни в одной букмекерской конторе её имя не входило даже в пятёрку лидеров на получение литературного Нобеля, но мадам Эрно всех переиграла. Комитет наградил её «за мужество и клиническую остроту, с которыми она раскрывает корни, отчуждённость и коллективные ограничения личной памяти». Действительно, личная память — основная тема, которую Эрно исследует в своём творчестве, а если учесть, что пишет она автофикшен, то есть основной поставщик сюжетов — собственная биография писательницы, можно понять, насколько тексты француженки откровенны и порой болезненны. С творчеством Эрно в России вышла забавная штука: довольно много её текстов переведены на русский язык, но, когда Нобелевский комитет назвал её имя, стало очевидно, что у нас в стране с этой писательницей мало кто знаком. Возможно, наша страна ещё не готова к такой степени женской внутренней свободы. А может, текстам Эрно нужна хорошая рекламная кампания. Если вы совсем не знакомы с творчеством нового Нобелевского лауреата, предлагаем начать с новеллы «Событие». Кстати, в 2021 году вышла одноимённая экранизация, награждённая «Золотым львом».

«Событие» — короткая, но ёмкая новелла о нескольких месяцах жизни девушки, которая узнаёт о нежелательной беременности и пытается решить, что ей делать дальше. Кажется, история тривиальная, но дело происходит во Франции 1963 года, когда прерывание беременности было под строжайшим запретом, а сама героиня — Анни Эрно — недавно совершила рывок по социальной лестнице и не готова менять стены университета на крошечную комнату и сомнительное будущее матери-одиночки. «Событие» Анни Эрно написала спустя сорок лет после опыта, пережитого ею в 1963 году. Опираясь на дневниковые записи и остатки воспоминаний, она воссоздала свои ощущения с такой точностью, что они кажутся впечатлениями вчерашнего дня. Будто эта битва за право выбора состоялась совсем недавно, а не сорок лет назад.

«Событие» — короткая, но не простая новелла о борьбе хрупкой французской студентки с лицемерной общественной моралью.

2021 год

80 страниц

Перевод — Мария Красовицкая.


5

0

0

4

0

0



обновлено: 19:19, 14 ноября 2022

Темы

Литература