обновлено: 14:12, 27 августа 2024
Общество
Ямальцы в Поднебесной: как прошла языковая стажировка школьников и педагогов в Китае
Две недели десять ямальских старшеклассников и 16 педагогов совершенствовали знания китайского языка в Поднебесной. Группа стала третьей по счету командой, отправившейся в этом году на стажировку за границу.
Время для чтения ~ 7 минут
В состав августовской региональной делегации вошли школьники и педагоги из Ноябрьска, Нового Уренгоя, Муравленко, Салехарда, Лабытнанги, Губкинского, Надымского, Пуровского, Приуральского и Ямальского районов.
В Даляньском университете финансов и экономики ребята совершенствовали язык, а также узнавали местную культуру и кухню. О своих впечатлениях от поездки рассказали Ева Кузьмина, девятиклассница из Лабытнанги, и Анастасия Бочкарёва, педагог Новоуренгойской гимназии.
Билет за олимпиаду
Задача расширить знания детей и выпускников о восточной культуре и языках поставлена губернатором Ямала Дмитрием Артюховым. В прошлом учебном году впервые состоялась региональная олимпиада по востоковеденью.
— Ребят, вошедших в число лучших по результатам олимпиады «Восточный вектор», мы поощрили образовательной поездкой в Китай. Считаем, что, погружаясь в среду, они усилят знания языка, истории и культуры, — рассказал Артём Тылик, директор РИРО ЯНАО.
Первая стажировка в Китае для шести ямальских учеников прошла с 15 по 28 июля.
Дети приходили с разными уровнями знаний, от нулевого до разговорного, однако каждый из них проявлял интерес к востоку. Многие из ребят сильны в истории, культурологии. Они изучают язык как в школах, так и самостоятельно, как хобби. Усилить свои знания заинтересованные подростки смогли, общаясь с носителями языка напрямую.
На Ямале нужны и увлеченные педагоги, обладающие нужными знаниями для качественного обучения ребят. Прошлым летом на стажировку выезжали учителя, преподающие востоковеденье, историю, культуру и экономику востока.
— В этот раз в Китай поехали педагоги, которые непосредственно преподают китайский язык. На Ямале 15 образовательных учреждений, в которых язык преподается как второй иностранный. В следующем учебном году планируем, что в некоторых школах округа появится возможность изучения китайского как первого иностранного, — продолжает Артем Тылик.
Нововведения позволят ученикам сдавать ЕГЭ по китайскому и серьезно претендовать на бюджетные места по направлениям востоковеденья в ведущие вузы России.
Любовь к чтению толчок к изучению
Девятиклассница Ева Кузьмина получила заветный билет в Поднебесную, став одной из лучших по результатам олимпиады «Восточный вектор». Она изучает китайский язык уже три месяца, а в ее лексиконе уже порядка 40 иероглифов. Девочка признается, базовых знаний хватило, чтобы пообщаться с местными и даже купить для себя одежду в национальном стиле.
— Я заинтересовалась китайскими новеллами, поэтому начала изучать язык. Смотрела аниме и захотелось изучить первоисточник, ведь там не искажают факты. В книгах есть даже сноски с какими-то интересными пометками, дополнительными историческими фактами. Например, описывается какой-то предмет одежды или говорится значение имени, — рассказала Ева.
По словам Евы, стажировка в Китае пошла ей на пользу, девочка заряжена заниматься даже усерднее, чем раньше. Совсем скоро школьница планирует подтвердить свои знания китайского языка на первый уровень.
С Институтом Китая и стран Азии Российской академии наук заключен договор на разработку курса для учеников 5-11 классов и методических рекомендаций для педагогов.
— Понравилась и экскурсионная программа поездки. Меня поразил музей естествознания: множество разных чучел, сушеные цветы, поражающие инсталляции. Ходишь, словно по настоящему лесу, а не музейным коридорам. Очень понравилась экскурсия в зоопарк, — вспоминает Ева Кузьмина.
С улыбкой Ева призналась, что больше всего, находясь в Китае, соскучилась по привычным для себя столовым приборам. Палочками в начале своего путешествия она пользовалась с трудом, однако затем придумала собственный, хоть и неверный, но жизнь упростивший, способ удержать их в руке.
Китайский проще английского
Учителя также напрямую контактировали с носителями языка, изучали их техники преподавания и улучшали собственное произношение на курсах.
— Преподавать язык даже сложнее, чем его изучать. Нужно постоянно совершенствоваться, осваивать новые техники, методы, чтобы разнообразить уроки. Поэтому такие поездки дают перезагрузку, сразу появляются новые идеи и мысли, — говорит Анастасия Бочкарёва, учитель китайского в гимназии города Новый Уренгой. — Удивительно, но китайский дался мне намного проще английского.
В августе 15 ямальских школьников и десять педагогов билингвальных классов побывали в Индонезии.
Учительница поделилась лайфхаком, благодаря которому дети проще запоминают иероглифы. Помогают ассоциации, и визуализация, например, иероглиф огня внешне очень похож на язык пламени. Для изучения также есть специальные карточки и прописи. Конечно, не стоит забывать о постоянной практике чтения на китайском.
— Мы полностью погрузились в этот ритм жизни. Жили с языком на бытовом уровне, заказывали себе еду, покупали билеты на метро. Отличная практика, во время которой ты постоянно думаешь на китайском, — рассказала Анастасия. — Даже был забавный случай, мне нужно было записать голосовое сообщение, сама даже не заметила, что наговариваю его на китайском, а не на русском.