обновлено: 12:13, 21 марта 2024
Культура
Книжная дорога. Голодный поезд и просоленные лодки
Путешествие – дело интересное и волнительное, тема эта используется в литературе с древнейших времен – то Одиссей по морям и островам кочует, то Моисей по пустыне блуждает. У всякого путешественника своя цель – одному важно добраться до точки Б, другому – измениться в пути. Читатель в каком-то смысле тоже путешественник, он идет по истории, придуманной автором, и иногда приходит к ее финалу другим человеком.
Сегодня мы предлагаем вам на выбор поезд в жаркие края или корабль к суровому северному острову.
Гузель Яхина. «Эшелон на Самарканд»
Романы Гузели Яхиной, не успев выйти из типографии, тут же попадают в списки номинантов престижных литературных премий и в какой-нибудь скандал. При этом скандалить начинают явно до того, как роман прочтут. Историк Григорий Циденков обвинил Яхину в плагиате. Он утверждает, что писательница «позаимствовала» сюжет новой книги в одной из записей в живом журнале Циденкова. Правда, оскорбившийся историк сразу честно заявил, что роман-то он не прочел, а про плагиат понял, посмотрев его видеопрезентацию. Что ж, «не читал, но осуждаю» – история давняя, а Гузель Яхина уже, наверное, привыкла к обвинениям в свой адрес. То она историческую действительность искажает, то клевещет на советскую власть, то оскорбляет образ татарской семьи. Нападки писательница отражает с улыбкой и достоинством и продолжает создавать романы, которые раз за разом бьют рекорды продаж.
«Эшелон на Самарканд» не стал исключением, в некоторых интернет-магазинах книга закончилась еще на этапе предзаказа, а споры о ней не утихают и сегодня, спустя три месяца после выхода в печать. О чем же этот роман и почему он так трогает современного читателя?
Хоть произведение и создано на исторической основе, темы его не оставят равнодушным читателя любого времени. Голод, страдающие дети, люди чести, готовые жертвовать собой, чтобы этих детей спасти, и малодушные люди, которые и отца с матерью продадут, лишь бы самому устроиться посытнее.
Душа у этих людей разная: «У хорошего человека душа - как свежее яблоко, крепкая и звонкая. У подлеца – порченая с одного бока, а то и вовсе гниль. А у тебя душа – не яблоко, а капуста: с какой стороны ни подступись – одни листья, листья, а самого-то главного, самой-то сердцевины не видать». О людях жертвенных и корыстных, о любви и трудном путешествии по бескрайней стране пишет в Яхина в новом романе.
В центре романа – начальник эшелона Деев и комиссар Белая. Их задача – эвакуировать пять сотен детей из Казани в Самарканд, на дворе 1923 год. Вся страна умирает от голода. Путь предстоит длинный и непростой, многие малыши в буквально лежачем состоянии, нужны не только продовольствие, но и одежда и хоть какие-то медикаменты. Все это, правдами и неправдами, Деев должен добывать на станциях и полустанках. Леса и степи, пустыни и горы, Поволжье и Казахстан, Кызыл-Кум и Туркестан… «Эшелон на Самарканд» – это роман-путешествие. Для одних пассажиров это станет дорогой в загробный мир, для других, более удачливых и крепких, – в жаркий край с шансом на будущее. Конечно, Деев и Белая не смогут довести всех детей, и эти потери изменят их, так что путешествие будет еще и метафизическим.
Гузель Яхина, как обычно, пишет ярко, кинематографично, роман разбит на условные эпизоды, у читателя нет возможности заскучать. А вот пострадать придется многим, все же умирающие от голода дети – это очень тяжело. Поэтому если вы обладаете тонкой душевной организацией, прочтите сначала ознакомительный фрагмент, а уж потом решите, сможете ли вы осилить такой роман без вреда для нервной системы.
Для тех же, кто уже ознакомился с романом «Эшелон на Самарканд» и наполнен теперь читательскими переживаниями, мы рекомендуем выпуск ютьюб-шоу «А почитать» Ирины Шихман от 25 июня 2021 года. В этой программе о романе высказывается и сама автор, и Григорий Циденков, и некоторые другие историки. Гости говорят не только о книге, но и об её исторической основе.
2021 год
512 страниц
Лабиринт – 650 рублей, ЛитРес – 320 рублей
Энни Пру. «Корабельные новости»
Возможно, вы уже встречали это название, в 2002 году под ним вышел фильм-экранизация романа Энни Пру с Кевином Спейси, Джулианной Мур и Кейт Бланшетт в главных ролях. А вот само произведение вы навряд ли читали, долгие годы его не переводили на русский язык, да и переиздали два года назад довольно тихо и небольшим тиражом. Но роман достоин внимания – в 1993 году автор получила за него Национальную книжную премию США, а в 1994 году – Пулитцеровскую премию.
Как можно догадаться из названия, главный транспорт этого романа – корабль, хоть и не вся книга рассказывает о путешествии.
Главный герой истории – репортер Куойл. Он живет в Нью-Йорке и работает в заштатной газетенке, парень – типичный персонаж формата «ни рыба ни мясо», ни в чем не преуспел и ни к чему особо не стремится. Разве что к своей красавице жене Петел, которая все чаще устремляется в сторону от супруга. Даже рождение второй дочери не охладило пыл Петел, так бы она и терзала любящего мужа своими изменами, если бы однажды не попала в автокатастрофу с очередным ухажером и не оставила этот мир. Куойл страдал и, наверное, сгубил бы и себя, и детей, если бы не его деятельная тетушка Агнес, которая убедила вдовца вспомнить о корнях и отправиться строить новую жизнь на далекий и суровый остров Ньюфаундленд. Безвольный Куойл подчинился.
Оказалось, что парень происходит из рода пиратов, разбойников и авантюристов, которые несколько поколений промышляли тем, что заманивали суда на опасные каменные отмели и грабили их, с этого и жили. От предков остался старый дом на мысе, в него и заселяется Куойл со своей женской командой. Беда в том, что от характера предков у репортера ничего не осталось – он робкий, скромный, нерешительный и пугливый. А жизнь на суровом северном острове требует от мужчины других качеств. Быстро решив вопрос с работой – Куойл начинает писать колонку корабельных новостей в местной газете – потомок пиратов начинает строить нового себя. Преодолевая робость, знакомится с местными рыбаками, плотниками и охотниками на тюленей, борясь со страхом воды, покупает свою первую лодку, пытаясь изжить болезненную любовь к бывшей жене, начинает открыто смотреть на свои ошибки в отношениях. Куойл буквально кует свой новый характер, постепенно распрямляя спину и подставляя лицо холодному ветру.
«Мы порой переживаем ужасные события, и, если мы не можем их обойти или забыть, нам приходится принять свои воспоминания. Чем быстрее ты преодолеешь это, чем скорее скажешь: «Да, это случилось, и я ничего не могу с этим поделать», тем раньше начнешь жить своей собственной жизнью...»
Это путешествие из неустроенности в жизнь, за которую человек сам несет ответственность, из суетливого города – на остров, где может выжить только тот, кто готов трудиться и прислушиваться к природе. И в этом путешествии важную роль играют вода, лодки и корабли. Энни Пру умело описывает море, через несколько страниц читатель буквально слышит морской шум, видит торчащий на горизонте айсберг или свет маяка в ночной тьме. И это море северное, неласковое, но щедрое к тому, кто приходит к нему с уважением, море, очень похожее на то, что омывает полуостров Ямал.
2019 год (переиздание)
448 страниц
Буквоед – 780 рублей, ЛитРес – 300 рублей