обновлено: 19:27, 07 января 2023
Культура
Строить мосты. Греческий отец, британский вопрос и друзья по иммиграции
Сколько сюжетов может придумать автор? С чистого листа, наверное, немного. Но если внимательно наблюдать за происходящим вокруг, искренне интересоваться чувствами друзей и знакомых и быть чутким к собственным переживаниям, то окажется, что и придумывать ничего не надо.
Жизнь порой ярче любого вымысла. И многие читатели выбирают именно повседневные сюжеты, отдают предпочтение историям обычных людей. В сегодняшнем обзоре три романа, персонажи которых сумели разрушить стену и построить мост.
Гидеон Самсон. «Дни на острове»
Тёплый, трогательный роман о взрослении.
Якобу, главному герою книги Гидеона Самсона «Дни на острове», тринадцать. Жарким летом из Голландии он прилетел на греческий остров, в деревушку на берегу моря. Пару недель провести с отцом, которого мальчик не видел почти десять лет. Якоб не рад этой поездке, в деревне ему скучно, а жить в комнате над кухней ресторана, которым заправляет отец, не очень приятно – душно, жарко, шумно. Привезенные с собой комиксы быстро закончились, говорить с почти незнакомым мужчиной, который еще и по-голландски толком не умеет изъясняться, не о чем.
Якоб знает об отце немного – когда-то у него была любовь с мамой Якоба, а потом он открыл крошечное кафе домашней греческой кухни. Заведение стало успешным и даже попало в несколько популярных гидов как ресторан с лучшей кухней в окрестностях, а вот отношения между родителями Якоба разрушились. Узнавать подробности семейной драмы мальчишка не хочет, уж лучше отправиться на прогулку к морю.
Во время этой прогулки Якоб и встречает местного подростка Михаса, они быстро находят общий язык (голландский) и понимают, что были рождены друзьями. Футбол, домик на дереве, игры в море – все это занимает дни мальчишек. А потом к Михасу прилетает его девушка Крис, компания модифицируется, и начинаются первые проблемы. Из-за такой любви (романтической и человеческой), с которой Якоб еще не сталкивался. Он просто не знает, как стоит себя вести, когда чувства вдруг оказываются важнее всего остального.
«Может, это как раз и был возраст для любви. Может, поэтому в твои 13 ты ещё совсем в этом не разбирался, а через год тебе вдруг всё сразу станет понятно».
Ждать год Якоб не может, ему надо поступить правильно именно сейчас, когда всё так запутанно.
Тут-то парнишка и понимает, что его отец – славный малый, который и греческие мифы о созвездиях расскажет, и историей их любви с мамой поделится, и разрешит попробовать вина, и праздник в честь тебя закатит на всю деревню!
Героям романа по 13-15 лет, они ведут себя трогательно и откровенно, как и положено подросткам. В России книга маркирована цензом 16+.
2020 год
223 страницы
Wildberries – 600 рублей, Polyandria – 750 рублей
Ник Хорнби. «Совсем как ты»
Ник Хорнби современный британский автор, он не пишет по роману каждый год, но каждое его произведение находит поклонников. В том числе и среди режиссеров и продюсеров. Вы, может, и не читали ни одного произведения Хорнби, но скорее всего видели адаптации его работ на экране. Например, фильм «Мой мальчик» с Хью Грантом в главной роли или бывший популярным пару лет назад сериал «High Fidelity». «Совсем как ты», наверное, тоже экранизируют – Хорнби в очередной раз сумел рассказать очень личную историю отношений двух людей на фоне больших социальных потрясений (в данном случае речь идет о Брекзите).
История разворачивается в Северном Лондоне накануне первого референдума о выходе Британии из Европейского Союза. В мясной лавке встречаются Люси и Джозеф. Они по разные стороны прилавка. Ему двадцать два, по выходным он подрабатывает продавцом мяса, в остальные дни тренирует мальчишескую футбольную команду, работает почасовой нянькой и пишет клубную музыку. Только последнее для него и имеет значение, он мечтает играть в больших клубах и подписывать миллионные контракты. А еще Джозеф – афроамериканец, воспитанный в патриархальных традициях.
Люси – сорок два. Она воспитывает двух сыновей и все еще переживает последствия брака с наркозависимым человеком. Абсолютно благополучная и успешная со стороны – интеллигентная красивая женщина, преподаватель литературы, завуч районной школы, Люси не может назвать себя счастливой. И даже не понимает, чего именно ей для счастья не хватает. До встречи с Джозефом.
Из поверхностного описания кажется, что это банальная история о мимолетной связи людей, которые совершенно друг другу не подходят. Но все гораздо серьезней. Через своих героев Хорнби рассказывает о том, что беспокоит современных британцев, какие изменения претерпевает институт брака и романтические отношения в целом, возможно ли полностью освободиться от навязанных стереотипов и проживать свою жизнь без оглядки на общественное мнение?
2021 год
416 страниц
Озон – 500 рублей, ЛитРес – 220 рублей
Андре Асиман. «Гарвардская площадь»
Роман о том, как прижиться в новой стране, но не лишиться корней.
Главные герои новой, с элементами автобиографии, книги Андре Асимана похожи друг на друга как ангел и демон. И как эти двое объединены общим прошлым и мечтами о возвращении в рай.
Рассказчик – мужчина, который ездит с сыном по лучшим учебным заведениям страны, выбирая тому университет, вдруг вспоминает о своих студенческих годах. Особенно о встрече, которая чуть не развернула его жизнь на 180 градусов.
Дело было летом 1977 года, когда главный герой проводил дни и ночи за чтением шедевров. У него остался один шанс, чтобы поступить в аспирантуру Кембриджа и построить карьеру преподавателя литературы. Парень буквально каждую минуту тратит на разбор романов, отвлекаясь на подработку в библиотеке и чашку кофе в кафе «Алжир» на Гарвардской площади.
Там он и встречает эксцентричного таксиста по прозвищу «Калаж». Смуглый иммигрант получил такое имя в честь автомата Калашникова, потому что в любой момент по любому поводу он готов выпустить очередь слов и буквально расстрелять ими собеседника, без осечек. Он критикует все и вся, легко вступает в словесные перепалки и никогда не меняет свое мнение. Тихому, сомневающемуся в себе рассказчику такое поведение кажется диким и вызывающим. Но с первых минут беседы молодых мужчин ясно, что история их связала на долгое время.
«Возможно, он был двойником подлинного меня, моей примитивной ипостасью, которую я потерял из виду и слущил с себя по ходу жизни в Америке. Мое теневое «я», мой портрет Дориана Грея, мой безумный брат с чердака, мой мистер Хайд, мой совсем, совсем грубый набросок».
Робкий аспирант-филолог, еврей, в 14 лет бежавший с семьей из египетской Александрии, и громкий напористый таксист-араб, семнадцать лет назад покинувший Тунис в поисках лучшей жизни. Что же их объединяет? Прошлое. Нет, они не учились в одной школе, не жили в одной стране, но они оба прошли путь изгнанников. Пункты беженцев, унизительные прошения о новом гражданстве и мечты о лучшей доле, необходимость ассимиляции в чужой стране и попытки не потерять собственную идентичность в погоне за грин-картой.
Два человека, между которыми в других обстоятельствах должна была бы вспыхнуть ненависть, в чужом мире оказываются единственными, кто способен на понимание.
2021 год
320 страниц
Читай-город – 390 рублей, Wildberries – 410 рублей